Edited by Stephen Addiss, Angier Brock, Angela Detlev, Josh Hockensmith, Phil Rubin, Kelsey Rubin-Detlev; published by The Richmond Haiku Workshop.
With thanks to the editors.
A slender pamphlet (current is 36 pp.), each issue of SxSE invariably contains some fine haiku. One “Editor’s choice” from this issue:
stray dog
my tongue chases ice cream
around the coneLynne Steel
. . . who also has an elegantly simple haiga on p. 16. One more I particularly enjoyed:
Labor Day
the full cheeks
of chipmunksMichele Root-Bernstein
This issue also contains an interesting interview of Tom Noyes, who says, speaking of today’s English-language haiku, “There is too much emphasis on juxtapostition, which requires a priori thought and anticipation, obviating spontaneity and immediacy.” Wow! I thought it was just the other way around, that too much grammatical tying down of the various parts of a haiku results in stodgy, statement-like things, not poems. In fact, juxtaposition, or “cutting” (J. kire) is one of the three non-negotiable features of classic haiku, all too often obscured by translators such as R. H. Blyth, who don’t seem to realize their importance to the original authors and poems, making too many of their translations seem like warmed-over prosaicisms. (Henderson, for all his unwanted riming, knew better!) Well, de gustibus non disputandum est, if I spelled that correctly. One man’s trash another’s treasure. I do agree with Tom that strictly applied the “sketch from life” approach yields too many “so-whats” for healthy haiku.
Most issues, like this one, include a sheet of anonymous haiku on themes, which subscribers may vote on. Top contenders appear, with authors identified, in a later issue.
An excellent read, SxSE is well worth any haiku fan’s attention:
SxSE
3040 Middlewood Road
Midlothian, VA 23113 USA
Current subscription rates: $16 (in US), $25 (outside US).